Translation of "approvato l'" in English


How to use "approvato l'" in sentences:

Non ho mai approvato l'agricoltura forzata.
I've always voted against forced farming.
Approvato l"'Atto di Cattura dei Criminali".
Passed something called "the felons apprehension act."
Con un capovolgimento a sorpresa, oggi il Dipartimento di Giustizia ha approvato l'acquisizione delle linee aeree Air West da parte della Toolco di Howard Hughes.
In a surprise reversal, the Nixon Justice Department today approved the acquisition of Airwest airlines by Howard Hughes' Tool Co.
Ha approvato l'assassinio di David Palmer!
He sanctioned the assassination of David Palmer!
La banca ha approvato l'idea di sviluppare l'area della casa.
The bank has OK'd an idea to develop the grounds of the house.
Ho appena approvato l'accordo scritto con Assad.
I've just approved the written agreement with Assad.
L'avvocato di Gredenko ha approvato l'accordo sull'immunita'.
Gredenko's attorney approved the immunity agreements.
Se non avesse approvato l'uomo che potrebbe essere il tuo patrigno, non avrei mai potuto sposarlo, no?
If he didn't approve of the man who might become your stepfather, I couldn't quite marry him, could i?
Perche' hai approvato l'idea dei biglietti dorati?
Why did you okay this golden-ticket idea?
Nel 2016 il Consiglio europeo ha approvato l'istituzione di un nuovo quadro di partenariato in materia di migrazione per approfondire la cooperazione con i principali paesi di origine.
In 2016, the European Council approved the establishment of a new migration partnership framework to deepen cooperation with key countries of origin.
Tipo approvato - l'unico marchio ad essere approvato da Lloyds, DNV-GL ABS e RINA.
Type Approved – the only brand to be approved by Lloyds, DNV-GL ABS and RINA.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell'Agenzia ha concluso che i benefici di Advocate sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Advocate’s benefits are greater than its risks and recommended that Advocate be approved for use in the EU.
La Commissione ha ora formalmente approvato l'inclusione nella rete di 235 ulteriori siti proposti dagli Stati membri per il riconoscimento come "Siti di importanza unionale".
The Commission has now formally approved the inclusion in the network of a further 235 sites, proposed by Member States for recognition as "Sites of Community Importance".
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell'Agenzia ha concluso che i benefici di Zycortal sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Zycortal’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato, visto il progetto comune approvato l'8 novembre 2002 dal comitato di conciliazione[5],
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 8 November 2002,
Avevamo già approvato l'autorizzazione ISO9001: 2008 e CE e abbiamo stabilito un sistema completo di sistema di garanzia della qualità.
We had already passed the authorization by ISO9001:2008 and CE and established a complete set of quality assurance system.
Padre, il vescovo ha approvato l'esorcismo?
Father, did the bishop approve the exorcism?
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) dell'Agenzia ha deciso che i benefici di Obizur sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) decided that Pergoveris’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell'Agenzia ha concluso che i benefici di Aftovaxpur DOE sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Aftovaxpur DOE’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Ho approvato l'uso e la progettazione di questa struttura.
I approved the use and design of this facility.
Il capitano Singh ha approvato l'unita' speciale.
Captain Singh approved the task force.
Mi e' appena arrivata una e-mail, che mi dice che l'Aria Central non ha approvato l'ordine per l'incisione sulla lapide di Nadia.
I just got an email saying Area Central's not approving the purchase order for the engraving job on Nadia's stone.
La Guardia Imperiale... ha approvato l'incontro per il discorso.
The Imperial Guard has approved the seating for the speech.
E il consiglio della Azeri Financial ha appena approvato l'offerta di acquisto.
And the board of Azeri Financial just approved the buyout offer.
Dopo aver approvato l'entità dell'utile distribuito per la distribuzione dei dividendi, l'assemblea generale dichiara la decisione sul pagamento dei dividendi, che informa le persone coinvolte.
Having approved the size of the profit distributed for distribution of dividends, the general meeting declares the decision on payment of dividends, than informs involved persons.
Ma lei deve capire che la gente ha approvato l'operazione.
I know it's a sad moment... but you gotta understand that the people supported the operation.
Ma dato che non l'ha tradita, pensava avrebbe approvato l'omicidio di Karen e Jillian?
But since you didn't cheat, You figured that she would be okay With you murdering karen and jillian?
La FDA ne ha approvato l'uso solo l'anno scorso, e non e' un tipo di trattamento che si possa gia' trovare facilmente in Messico.
FDA just approved it last year, and it's not the kind of medical treatment you're likely to find in Mexico yet.
Questo vuol dire che lei ha approvato l'insabbiamento della dipendenza da Vicodin del capo detective?
Does that mean you approved the covering up of the lead detective's Vicodin addiction?
Bene, dato che il dottore ha approvato l'intervento, dobbiamo solo metterla in lista.
Okay, since the doctor's approved her surgery, we just need to get her scheduled.
So anche che quando il Congresso ha approvato l'Act, quasi 130 anni fa, non poteva prevedere una minaccia come quella che stiamo affrontando oggi, quindi non discuta cio' che dico.
I'm also aware that when Congress passed posse comitatus nearly 130 years ago, they weren't accounting for the threat we're facing right now. So don't question me. Just do it.
Non meno di un mese fa, tutti i 50 consiglieri hanno approvato l'aumento dei loro stipendi.
No less than a month ago, all 50 aldermen approved pay raises for themselves.
In merito alla risoluzione in esame, presento il XIII Emandamento alla nostra Costituzione, approvato l'anno scorso dal Senato, che e' stato discusso da questa stimabile Consulta nelle scorse settimane, oggi voteremo...
On the matter of the joint resolution before us, presenting a 13th Amendment to our National Constitution, which was passed last year by the Senate and which has been debated now by this estimable body for the past several weeks, today we will vote.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell'Agenzia ha concluso che i benefici di Innovax-ILT sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Innovax- ILT’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
L'UE ha approvato l'invio di dati personali ad alcuni paesi perché soddisfano uno standard minimo di protezione dei dati.
The EU has approved sending personal data to some countries because they meet a minimum standard of data protection.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell'Agenzia ha concluso che i benefici di UpCard sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that UpCard’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Gli ambasciatori dell'UE hanno approvato l'accordo il 15 febbraio.
EU ambassadors endorsed the agreement on 15 February.
Se approvato, l'accordo provvisorio è sottoposto all'esame in Aula e presentato in modo da indicare chiaramente le modifiche al progetto di atto legislativo.
If approved, it shall be tabled for consideration by Parliament, in a presentation which clearly indicates the modifications to the draft legislative act.
Nel marzo 2008 la Commissione ha approvato l'aggiunta del DVB-H all'elenco europeo delle norme ufficiali (IP/08/451).
In March 2008, the Commission endorsed the addition of DVB-H to the EU list of official standards (IP/08/451).
Il Parlamento europeo ha approvato l'accordo nella seduta plenaria dello scorso aprile.
The European Parliament endorsed the agreement at its Plenary Session in April 2018.
Dopo una prima discussione della proposta della Commissione nel maggio 2006, il Consiglio ha approvato l'impostazione generale di un progetto aggiornato di direttiva sui servizi audiovisivi il 13 novembre 2006.
After a first discussion in May 2006 on the Commission's proposal, the Council agreed a general approach on a modernised draft audiovisual services directive on 13 November 2006.
Ho letto e approvato l'informativa sulla Privacy
I have read and agreed to the Privacy Policy
L. considerando che sono emerse prove che attestano che taluni Stati membri dell'UE hanno approvato l'esportazione di varie tecnologie di cibersorveglianza verso paesi con tremendi precedenti in materia di diritti umani, compresi gli Emirati arabi uniti;
L. whereas evidence has emerged that EU Member States have approved exports of various cybersurveillance technologies to countries with appalling human rights records, including the UAE;
Il ministero della salute ha approvato l'elenco delle vaccinazioni obbligatorie, che costituiranno un altro mezzo di protezione dalle malattie: tubercolosi, morbillo, pertosse, tetano, difterite e molti altri.
The Ministry of health approved the list of mandatory vaccinations, which will be another means of protection from diseases: tuberculosis, measles, whooping cough, tetanus, diphtheria, and several others.
Sulla base di queste prove, ad aprile di quest'anno, la FDA ha approvato l'uso dei campi TTF per il trattamento di pazienti con GBM ricorrente.
Based on this trial, in April of this year, the FDA approved Tumor Treating Fields for the treatment of patients with recurrent GBM.
Il IX emendamento era stato approvato l'anno prima -- 23 giugno, 1972.
Title IX had just been passed the year before -- June 23, 1972.
1.0526850223541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?